In das Thema einsteigen 8 huit So lernst du mit Découvertes Version Autriche Lernen und üben Überblick Im Atelier findest du ganz oben in der Kopfzeile das Lernziel, das du mithilfe der Texte und Übungen erreichen wirst. In Prêts pour la tâche wendest du an, was du im Atelier gelernt hast. Zugleich bereitest du dich auf die Abschlussaufgaben (Tâches au choix) der Unité vor. Zu Beginn jeder Unité erfährst du, was du nun lernen wirst. Die zur Auswahl stehenden Abschlussaufgaben der Unité heißen Tâches au choix. Sie sind das Ziel der Unité. 10 1 Vis-à-vis Il y a plusieurs possibilités pour aller en France. On peut par exemple participer à un échange scolaire. Avec le programme Voltaire, on peut faire un séjour de six mois dans une famille d’accueil et aller à l’école en France. Il existe aussi d'autres organismes qui proposes des échanges. Avez-vous envie de participer à un échange? Dites pourquoi. dix Am Ende dieser Unité könnt ihr einen Austausch vorbereiten oder über einen Austausch berichten. Dafür lernt ihr Folgendes: Sich während des Austauschs verständigen • Wortschatz zum Thema Austausch • Gefühle und Wünsche ausdrücken • den Komparativ des Adjektivs Über Erlebnisse berichten • typisch Französisches • den Superlativ des Adjektivs In Sur place lernt ihr weitere österreichisch-französische Begegnungsmöglichkeiten kennen. TÂCHES AU CHOIX A B Vive les échanges! Ziel: Sich während des Austauschs verständigen 1 Les corres sont arrivés! 1. Paris – Le correspondant de Tom est arrivé le samedi 31 octobre. Toute la famille est allée le chercher à la gare de l’Est. Il vient de Weimar en Thuringe. Il s’appelle Claas. La mère et la sœur de Tom font la bise au garçon. Claas est aussi rouge qu’une tomate. Il a préparé ses premières phrases en français pendant des heures, mais maintenant, tous les mots sont partis … Tom lui dit: «Au début, c’est difficile. Tu sais, pour moi, c’est pareil pendant les cours d’allemand!» 2. Claas est là depuis une semaine. Avec Tom, c’est super: ils écoutent de la musique, ils font du skate. Au lycée, tous les professeurs et les élèves sont sympas avec Claas, mais les journées sont plus longues qu’en Allemagne. En plus, Claas est un peu timide. Alors, il reste avec Tom, tout le temps, partout! Les parents de Tom rentrent toujours très tard, ils sont moins disponibles que les parents de Claas. La famille ne mange jamais avant 20 h 30. Claas achète des kilos de chips qu’il mange dans sa chambre. Il a un peu le mal du pays. Tom est embêté. Comment aider Claas? C’est difficile! Aller au ciné, faire un foot …? Non, Tom a une meilleure idée … 3. Ganges – Lena est arrivée à Montpellier en TGV à 15 h 15. Elle est impatiente, mais le voyage n’est pas fini. Ganges est à une heure en voiture et le camping est perdu dans la campagne. Les Angles, c’est magnifique! La réalité est plus belle que les photos. La famille d’Aurélien est super, ils ont des ânes et des chiens. Ça bouge tout le temps dans cette grande famille. Par contre, pendant la semaine, il faut sortir du lit à 6 heures pour prendre le car du collège. C’est presque la nuit! 4. Après quinze jours, Lena connaît tout le monde au collège. Elle est toujours avec Prune. Les copains d’Aurélien lui demandent: «Alors, t’as perdu ta corres?» À la maison, c’est la même chose. Il est un peu déçu. Est-ce que ça va être encore pire quand il va être à Cologne? Lena ne va pas avoir une minute pour lui! Alors, Aurélien échange des messages avec son cousin à Paris. Pour Tom, c’est le contraire! Son corres ne le quitte jamais. 2 A4–7 5 10 15 20 25 30 35 40 Quand on parle de deux semaines, en France, on ne dit pas: «quatorze jours», mais «quinze jours». Pour les Français, c’est plus joli. Vis-à-vis 12 douze PRÊTS POUR LA TÂCHE 1 Atelier A Qu’est ce que tu fais toute la journée? a H Travaillez à deux. Parlez de vos habitudes. Posez des questions et répondez. Exemple: Tu aides souvent tes parents? – Oui, je les aide tous les jours. aider ses parents aller en ville / au ciné … faire du foot / de la guitare … jouer aux jeux vidéo / aux cartes … regarder / écouter … manger / boire … … tout le … tous les … toute la … toutes les … temps jours / matins / soirs journée nuits … fois par jour / par semaine / par mois toujours / souvent / parfois / jamais / le week-end b v Ton /Ta correspondant(e) français(e) veut connaître tes activités. Écris un e-mail et réponds. Pour chaque activité, écris aussi si tu la fais souvent, une fois par semaine, tous les jours … Se débrouiller1 en France H Pendant un échange, il y a souvent des situations difficiles. Qu’est-ce que vous pouvez dire dans les situations suivantes? Choisissez deux situations et jouez les dialogues. 1. Tu n’aimes pas trop un plat. 2. Tu veux avoir le code wifi2 pour … 3. Tu proposes une activité à ton / ta correspondant(e). 4. Tu as soif. Tu demandes un poisson et tu vois le sourire de ton corres. 5. Tu ne trouves pas le mot «Semmel» en français. 6. Tu ne comprends pas les parents de ton corres parce qu’ils parlent trop vite. 1 se débrouiller – zurechtkommen, sich zu helfen wissen; 2 le code wifi – der WLAN-Schlüssel Ich kann … mich während des Austauschs verständigen. 8 grammaire G 2 CdA 9, 7 9 CdA 10, 8 V3 parler …, tu peux dire: Je suis désolé(e), mais vous parlez trop vite! Est-ce que vous pouvez répéter, s’il vous plaît? Qu’est-ce que ça veut dire, «Ça craint!»? C’est le contraire de … / C’est un peu comme … Ça ressemble à …, mais c’est plus / moins … Est-ce que je confonds avec le mot …? Je voudrais bien … / Est-ce que je peux …? Merci, c’est gentil, mais je n’ai pas trop envie de … Excusez-moi / Excuse-moi, mais je préfère … Se débrouiller en France Quand … … tu n’as pas compris, … tu ne trouves pas un mot, … tu as confondu deux mots, … tu veux faire quelque chose, … tu n’aimes pas quelque chose, mais tu veux être poli(e), on dit 15 quinze Nachschlagen Vocabulaire Du kannst die Wörter in der Reihenfolge lernen, wie sie in der Unité vorkommen, oder sie in der alphabetischen Liste nachschlagen. 148 cent quarante-huit Unité 1 Vive les échanges! TU TE RAPPELLES? Erinnerst du dich? Die Tu te rappelles?-Kästen erinnern dich an Wörter, die du schon gelernt hast und die in dieser Unité wieder vorkommen. participer à qc choisir qc / qn aider qn perdre qc / qn préparer qc facile / facile an etw. teilnehmen etw. / jdn. auswählen jdm. helfen etw. / jdn. verlieren etw. vorbereiten leicht un(e) correspondant(e) un voyage un mois une journée depuis ensuite ein(e) Brieffreund(in) eine Reise ein Monat ein Tag seit dann Vive …! !viv? Es lebe …!; Es leben …! Vive le sport! Es lebe der Sport! un échange !5neSRZ? ein Tausch; ein Austausch → échanger qc (etw. (aus)tauschen) plusieurs (inv.) !plyzjq6? mehrere une possibilité !ynpCsibilite? eine Möglichkeit Cette ville offre mille possibilités de sortir. Diese Stadt bietet tausend Möglichkeiten auszugehen. englisch: possibility un échange scolaire !5neSRZskCl46? ein Schüleraustausch Beim Lernen neuer Wörter können dir deine Englischkenntnisse helfen. Was heißt zum Beispiel „échange“? englisch: an exchange → französisch: un échange Hier im Vokabular findest du nur einige Beispiele. Erstelle deine eigene mehrsprachige Liste: Französisch – Englisch – Deutsch / weitere Sprache. Das hilft dir beim Sprachenlernen. un séjour !5seZu6? ein Aufenthalt Bon séjour en France! Schönen Aufenthalt in Frankreich! un accueil !5nakqj? ein Empfang une famille d’accueil !ynfamijdakqj? eine Gastfamilie Claas reste dans une famille d’accueil pendant son séjour en France. Während seines Frankreichaufenthalts wohnt Claas in einer Gastfamilie. franco-allemand / francoallemande !f6RkoalmR / f6RkoalmRd? deutsch-französisch l’OFAJ (m.) (Office francoallemand pour la jeunesse) !lofaZ? das DFJW (Deutsch-französisches Jugendwerk) Tu veux participer à un échange? Regarde sur le site Internet de l’OFAJ! Du möchtest an einem Austausch teilnehmen? Schau auf der Website des DFJW nach! un lycée !5lise? ein Gymnasium; ein Lycée Ma grande sœur va au lycée. Meine große Schwester geht aufs Gymnasium. excité / excitée !4ksite? aufgeregt englisch: excited un programme d’échange !5p6CG6amdeSRZ? ein Austauschprogramm L’OFAJ propose beaucoup de programmes d’échange. Das DFJW bietet viele Austauschprogramme an. l’Allemagne (f.) !lalmaM? Deutschland Allemagne: !M? wie in Lasagne → l’allemand (m.) (Deutsch) Atelier DE 1 A98 Atelier A 1 A99 Halte Vokabeln in thematischen Vokabelnetzen fest. Lass in deinem Heft genügend Platz, damit du die Vokabelnetze später ergänzen kannst. In Unité 1 kannst du z.B. Vokabelnetze zum Thema lʹéchange anlegen. TIPP 1 Plateau 1 Compréhension de l’oral Lisez les phrases, puis écoutez le texte une ou deux fois. Trouvez les bonnes solutions. 1. Eva attend Julia … a à la sortie nord de la gare. b devant la boulangerie. c dans le magasin de journaux. 2. Après, elles vont … a retrouver Lila à l’Odysseum. b manger avec des amis. c chercher un cadeau pour une amie. 3. La surprise d’Eva, cʹest … a un sac de sa sœur. b un cadeau d’Elias. c une place de rugby. 4. Elias ne vient pas: … a il déménage à Marseille. b il est retourné en Allemagne. c il trouve Montpellier trop triste. Compréhension des écrits Rose, Jacob et Lara apprennent l’allemand et cherchent un correspondant autrichien / une correspondante autrichienne. Dites pour chaque jeune qui peut être son / sa correspondant(e). Un seul choix est possible. Rose: Bonjour, j’habite en Martinique, j’ai 14 ans. Je fais du skate. J’aime beaucoup les sports d’équipe. J’aime aussi regarder des séries. Je souhaite découvrir une grande ville allemande. A Jacob ⋯ Allô! Moi, j’ai 15 ans, j’habite à Montréal au Québec. J’aime le hockey et le soccer. J’adore aller à la mer. Ma passion, c’est faire des films et les partager. Ça te dit d’en parler en ligne? ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯ B Lara (Lausanne): Salut, j’ai 14 ans et je recherche une corres pour chatter. J’aime les sports de montagne et les voyages. Je commence la guitare. J’aime communiquer avec des amis partout dans le monde. C Moritz, 15 ans Krems Karaté, ciné, montage vidéo 1 Nele, 16 ans Vienne Piano, ski, dessin, échanges 2 Nils, 15 ans Klagenfurt Foot, guitare, BD, escalade 3 Pia, 14 ans Bregenz Animaux, vélo, natation, séries 4 Leon, 15 ans Innsbruck Films, volley, basket, surf 5 Production écrite v Dans un e-mail, racontez à votre ami(e) du Québec l’anniversaire de votre frère. Tout se passait normalement, mais tout à coup, il y a eu une (bonne / mauvaise) surprise … Utilisez l’imparfait et le passé composé. Production orale a As-tu beaucoup d’amis? Ou seulement quelques-uns (mais des très bons)? Raconte. b H Tu as passé trois mois chez ton / ta corres en France. Il y a eu des hauts et des bas. Maintenant ton / ta corres doit venir pour trois mois chez toi, mais il / elle n’en a plus envie. Prenez les rôles des deux jeunes et discutez. 1 écouter A30 2 lire 3 écrire 4 parler En route vers le DELF 49 quarante-neuf Zoom sur l’orthographe Û Grundsätzliches zur Rechtschreibung Groß- und Kleinschreibung Grundsätzlich werden alle Wörter klein geschrieben. Aber es gibt Ausnahmen. Groß schreibt man neben dem Satzanfang und dem Textbeginn nach der Anrede in Briefen oder Mails: • Eigennamen (Mathias, les Bertucat, Grenoble, les Halles) • geografische Namen (l’Autriche, les Antilles, la Bretagne, l’Isère, la Méditerranée) • Einwohnernamen (une Bretonne, un Français, les Parisiens) • Abkürzungen (une BD, le TGV, le DELF, le PSG) Findet weitere Beispiele für jeden Punkt der Auflistung und notiert sie in euer Heft. Richtig schreiben Wie schreibt man den Laut !o?? Es gibt mehrere Möglichkeiten, den Laut !o?, also das geschlossene o, zu schreiben, z.B. o / ô / au / aux / eau / eaux. Achtet dabei auch auf Zusammensetzungen: Einen zusammengezogenen Artikel, der aus à + le besteht, schreibt man au, wenn er aus à + les besteht, schreibt man aux. Hört euch die einzelnen Sätze an und schreibt sie auf. Markiert in allen Wörtern den Laut !o? in eurer Lieblingsfarbe. Wann schreibt man leur mit, wann ohne -s? Leur ist entweder indirektes Objektpronomen im Plural ( Je leur écris. = Ich schreibe ihnen.) oder zeigt mehrere Besitzer an, die zusammen einen Gegenstand besitzen (Ils cherchent leur voiture. = Sie suchen ihr Auto.). Leurs ist immer Possessivbegleiter bei mehreren Besitzern und mehreren Besitzgegenständen (Les Bertucat (4 personnes) achètent leurs croissants à la boulangerie. = Die Bertucats kaufen ihre Croissants in der Bäckerei.). Schreibt den folgenden Text ab und füllt die Lücken mit leur oder leurs. Antoine et son copain Florian veulent faire un stage aux Antilles. parents sont d’accord. À l’école, on explique comment ça marche: «Vous écrivez un e-mail au collège de Fort-de-France et vous envoyez aussi vos photos.» Antoine demande à Florian: «On écrit ensemble? Je vais expliquer qui nous sommes et pourquoi nous avons choisi les Antilles.» Avec expérience dans des projets d’école, les deux garçons ont chance – et des rêves: aux Antilles, les plages ne sont pas loin. Ça tombe bien, sports préférés sont la natation et le surf. CdA 25 A 1 B 1 A19 2 révisions 24 Zoom 1 vingt-quatre Am Ende von Zoom sur l’orthographe habt ihr eure Rechtschreibung verbessert. Bearbeitet zunächst die folgenden Übungen (Lösungen auf Seite 253), danach die Tâche auf Seite 25. Im Cahier d’activités findet ihr weitere Übungen. TÂCHE a u x o e ô Zoom sur.../Plateau Zoom sur… Verbessere deine Rechtschreibung und deine Schreibkompetenz im Französischen. Plateau Hier findest du Texte, Wiederholungsübungen und kleine Tests zur Vorbereitung auf die internationale DELF-Prüfung. Vokabeln lernen In den Bänden 1 und 2 habt ihr schon einige Tipps und Strategien zum Lernen von Vokabeln kennengelernt, zum Beispiel: • das regelmäßige Lernen und Wiederholen in kleinen Portionen, • das Lernen mit Sprachaufnahmen oder • das Sammeln und Ordnen von Vokabeln in Vokabelnetzen. Mit Vokabelnetzen lernen • Sammelt weiterhin Wörter, die zu einem bestimmten Sachgebiet gehören, in Vokabelnetzen. Lasst pro Sachgebiet ausreichend Platz, sodass ihr das Vokabelnetz später ergänzen könnt. • Tragt auch solche Wörter in eure Vokabelnetze ein, die für euch persönlich wichtig sind. Hierbei hilft euch „Mon dico personnel“ am Ende einer Unité im Vocabulaire (z. B. Seite 177). Mit Notizen lernen Wenn ihr ein neues Wort lernt, macht euch Notizen, z.B.: • Gegensätze / Antonyme (z.B. un début ↔ une fin) • ähnliche Bedeutungen (magnifique – beau / bel / belle) • Wörter aus der gleichen Wortfamilie (z.B. un échange – changer qc, échanger qc) • Wortverbindungen (Kollokationen, z.B. mettre la table) • Ergänzungen bei Verben (z. B. ressembler à qn / qc) • Beispielsätze (zur Verwendung der Wörter) • Entsprechungen in anderen Sprachen (z.B. un bol – englisch: bowl). Mit dem PC, Tablet oder Smartphone lernen Die Lernwörter könnt ihr über den Nutzerschlüssel, den ihr im Cahier d’activités findet, anhören und nachsprechen. Ihr könnt die vertonten Vokabeln auch auf euer Smartphone laden. Die Vokabeln könnt ihr auch mit einer App oder mit dem Vokabeltrainer lernen und üben. Den eigenen Lernweg finden Wenn ihr euch Wörter nicht einprägen könnt: • Schreibt sie auf Klebezettel. Klebt diese dorthin, wo ihr sie oft seht, z.B. neben die Tür. • Zeichnet bunte „Wortbilder“. • Sprecht die Wörter laut aus und bewegt euch dabei. Aufgabe: Erfindet auch andere, eigene Lernwege und wählt den Weg, der für euch der beste ist! vocabulaire Stratégies Û D15 améliorer son français un échange scolaire une famille d’accueil avoir le mal du pays découvrir … 126 cent vingt six Die Lösungen zu „Stratégies“ findet ihr in der Mediensammlung im Dokument D15. Stratégies Stratégies Hier werden allgemeine Lern- und Arbeitsmethoden erklärt. Nur zu Prüfzwecken – Eigentum des Verlags öbv
RkJQdWJsaXNoZXIy MTA2NTcyMQ==