Vielfach Deutsch 4, Schulbuch

Alle meine Sprachen Mehrsprachig zu sein, heißt, für die Verständigung im Alltag verschiedene „Sprachen“ zur Verfügung zu haben: Digger! Hör auf zu cheaten! Merci! Was geht Abi? So a Klumpert! Ciao! das Porträt: Beschreibung eines Menschen Wie und wo verständigst du dich in verschiedenen „Sprachen“? Erstelle mit dem 2-seitigen Arbeitsblatt (siehe Code links) dein persönliches Sprachenporträt. Gehe dabei folgendermaßen vor: 1 Drucke das Arbeitsblatt Alle meine Sprachen aus. Überlege dann allein, welche Sprachen du in welchen Situationen sprichst (Seite 1). Überlege auch, welchen Regionen im Körper du sie zuordnest (Seite 2). 2 Wenn ihr möchtet, könnt ihr euch danach zu zweit darüber austauschen. 3 Wer Lust hat, kann das Sprachenporträt der Klasse präsentieren. Begründe z. B., warum du eine Sprache an einer bestimmten Stelle in der Abbildung eingezeichnet hast. Oder vergleiche deine Sprache(n) mit dem Standarddeutschen: Kannst du Unterschiede und Besonderheiten nennen? Beispiele: a) Lies die Sätze 1–3 und sprich sie 1 x im Dialekt und 1 x mit einem (ironisch übertriebenen) fremdsprachigen Akzent (z. B. wie mit Muttersprache Türkisch, Norddeutsch, Englisch …). Beobachte, was sich verändert: der ganze Satz, einzelne Wörter, die Aussprache? Fällt etwas weg, kommt etwas hinzu? b) Nimm die Sätze auf deinem Handy auf. c) Spielt einander in kleinen Gruppen die Sätze vor. Beobachtet und besprecht, wo es Unterschiede gibt. d) Übersetze die Sätze in alle Sprachen, die du kannst, und schreibe sie auf. Vergleicht in der Gruppe. 1 Wo warst du gestern um 14.15 Uhr? 2 Vorige Woche bin ich im Ausland gewesen. 3 Wo sind Mutters Schuhe? Vor allem wenn du einen außergewöhnlichen Namen hast, musst du ihn oft für andere buchstabieren. Am verlässlichsten geht das mit dem Buchstabieralphabet. a) Recherchiere das Buchstabieralphabet, das 2025 speziell für Österreich entwickelt wurde. b) Schreibe damit deinen Namen in dein H (wie Hannes) E (wie Emma) F (wie Felix) T (wie Tina). 1 Ó Arbeitsblatt 5p7r5g B Arabisch ist die Muttersprache von 313 Millionen Menschen. Die Schrift wird von rechts nach links geschrieben … Der steirische Dialekt … 2 C M Extra ê M 136 Informationen zusammenfassen Sprachbewusstsein Zuhören / Sprechen Schreiben Lesen 5 Projekt Auf dem Fußballplatz mache ich auch auf Türkisch, Serbisch, Kroatisch und Bosnisch Tempo: Hadi, haydi, hajde! Meine Füße male ich schon einmal in diesen Farben an. Ich finde Code Switching witzig! Das ist der Wechsel zwischen Sprachen mitten im Satz: Oida, be quiet! Nur zu Prüfzwecken – Eigentum des Verlags öbv

RkJQdWJsaXNoZXIy MTA2NTcyMQ==