7 107 æ Arbeite aus dem Foto Details heraus, die Erkenntnisse liefern, wogegen sich die Studentenproteste 1968 richteten. æ Untersuche das Foto im Hinblick auf die vorgebrachten Argumente der Demonstrantinnen und Demonstranten bzw. auf die Personen oder Gruppen, die kritisiert werden. æ Nimm Stellung zum Engagement von jungen Menschen zu gesellschaftspolitischen Fragen damals und heute. (HMK, HOK) A12 Ostermarsch in Frankfurt, Foto, 1968 Der Singer-Songwriter Billy Joel schrieb das Lied „Goodnight Saigon“ als Anerkennung des Einsatzes der US-amerikanischen Soldaten im Vietnamkrieg. Viele Soldaten kamen aus dem Krieg traumatisiert zurück und fanden in der Heimat großteils keine Anerkennung. æ Ermittle Schlüsselwörter im Liedtext, anhand derer die Situation im Vietnamkrieg geschildert wird. Erstelle dazu eine Liste mit Adjektiven, die Gefühle und Stimmungen vermitteln. Arbeite mit Hilfe von M9. æ Erkläre wesentliche Aussagen, die der Künstler mit dem Text liefert. æ Nimm dazu Stellung, dass Künstlerinnen und Künstler Songs nutzen, um auf historische und/oder politische Ereignisse hinzuweisen. Texte selbst eine Strophe zu einem politischen Ereignis der Gegenwart. (PMK, PHK, Kreativaufgabe) A13 M9 We met as soulmates on Parris Island We left as inmates from an asylum And we were sharp as sharp as knives And we were so gung ho to lay down our lives We came in spastic like tameless horses We left in plastic as numbered corpses And we learned fast to travel light Our arms were heavy but our bellies were tight We had no homefront we had no soft soap They sent us playboy they gave us Bob Hope We dug in deep and shot on sight And prayed to Jesus Christ with all of our might We had no cameras to shoot the landscape We passed the hash pipe and played our Doors tapes And it was dark so dark at night And we held onto each other like brother to brother We promised our mothers we’d write And we would all go down together We said we’d all go down together Yes we would all go down together Remember Charlie remember Baker They left their childhood on every acre And who was wrong and who was right It didn’t matter in the thick of the fight We held the day in the palm of our hands They ruled the nights and the nights seemed to last as long as six weeks on Parris Island We held the coastline they held the highlands And they were sharp as sharp as knives They heard the hum of the mortars They counted the rotors And waited for us to arrive And we would all go down together We said we’d all go down together Yes we would all go down together Billy Joel, „Goodnight Saigon“. Begriffsklärung: Parris Island/ Stützpunkt der US-Armee für die Grundausbildung der Rekrutinnen und Rekruten, soulmates/Gleichgesinnte, inmates/Gefängnisinsassen, so gung ho/hoch motiviert sein, tameless/zahm, tight bellies/ leere Bäuche, Bob Hope/US-Komiker, might/Kraft, Doors/ Musikband, acre/ Maßeinheit für Land, thick of the fight/ Schlachtgetümmel, hum/Summen, rotors/Rotorblätter der Hubschrauber Nur zu Prüfzwecken – Eigentum des Verlags öbv
RkJQdWJsaXNoZXIy MTA2NTcyMQ==