Découvertes 1. Version Autriche, Schulbuch

162 une librairie !ynlib646i? eine Buchhandlung → un livre (ein Buch) la voix !lavwa? die Stimme Le nom de la pièce est «Le garçon sans voix». Der Name des Stückes ist „Der Bub ohne Stimme“. ne … plus !nE ply? nicht mehr Le garçon ne parle plus. Der Bub spricht nicht mehr. raconter qc !6akcte? etwas erzählen raconter une histoire eine Geschichte erzählen la fin !laf5? das Ende; der Schluss Nous n’allons pas raconter la fin de l’histoire. Wir werden nicht das Ende der Geschichte erzählen. → enfin (endlich / schließlich) une entrée !ynRt6e? ein Eingang; ein Eintritt → entrer (eintreten) un billet !5bij4? eine Fahrkarte; eine Eintrittskarte un billet d’entrée eine Eintrittskarte parce que !pa6skE? weil Pour toi, c’est gratuit. – Pourquoi? – Parce que tu es une amie. Für dich ist es kostenlos. – Warum? – Weil du eine Freundin bist. un problème !5p6Cbl4m? ein Problem Il y a un problème. Es gibt ein Problem. un rôle !56ol? eine Rolle Florian joue le rôle du garçon sans voix. Florian spielt die Rolle des Buben ohne Stimme. à l’heure !alq6? pünktlich Florian n’arrive pas à l’heure. Florian kommt nicht pünktlich. Est-ce que …? !4skE? Frageformel Est-ce qu’il va bientôt arriver? Wird er bald kommen? malade !malad? krank Est-ce qu’il est peut-être malade? Ist er vielleicht krank? vraiment !v64mR? wirklich bizarre !biza6? komisch; merkwürdig C’est vraiment bizarre. Das ist wirklich merkwürdig. appeler qn !apEle? jdn. anrufen; jdn. rufen Florian n’appelle pas. Florian ruft nicht an. Bei nous, vous und im Infinitiv nur ein -l-! C’est foutu. (fam.) !s4futy? Alles ist im Eimer. (ugs.) Sans Florian, c’est foutu. Ohne Florian ist alles im Eimer. Poser des questions (III) Fragen stellen Ohne est-ce que Mit est-ce que C’est quoi? Was ist das? Qu’est-ce que c’est ? Tu fais quoi? Was machst du? Qu’est-ce que tu fais ? Tu travailles? Arbeitest du? Est-ce que tu travailles ? Pourquoi tu fais ça? Warum machst du das? Pourquoi est-ce que tu fais ça? Il arrive quand? Wann kommt er? Quand est-ce qu’il arrive? Il est où? Wo ist er? Où est-ce qu’il est? Il est comment? Wie ist er? Comment est-ce qu’il est? Ça coûte combien? Wie viel kostet das? Combien est-ce que ça coûte? In gesprochener Umgangssprache sehr häufig. Gesprochene und geschriebene Sprache. auf einen blick A3 A154 appeler: j’appelle, tu appelles, il / elle / on appelle, nous appelons, vous appelez, ils / elles appellent cent-soixante-deux 5 Nur zu Prüfzwecken Eigentum des Verlags öbv

RkJQdWJsaXNoZXIy ODE3MDE=