Découvertes 1. Version Autriche. Cahier d'activités, Arbeitsheft mit Mediensammlung

2 Atelier A Sprachenvergleich Vis-à-vis Reisen mit dem Zug im Ausland Sobald man mit dem Zug in Europa unterwegs ist, wird man mit Hinweisschildern konfrontiert, die man nicht auf Anhieb versteht. Manche Schilder können aber Leben retten. In vielen französischen und österreichischen Städten gibt es Hinweise in verschiedenen europäischen Sprachen (Französisch, Englisch, Deutsch, Italienisch, Türkisch, Russisch). Achtet auch auf die Durchsagen in den Bahnhöfen. Sie können auch extrem wichtig für eure Sicherheit sein. a Schaut euch die Schilder genau an. Was bedeuten sie? Markiert die Wörter / Zeichen, die euch dabei helfen. Hier kannst du … eine Wetterstation anrufen. die Polizei anrufen. den Rettungsdienst anrufen. PIÉTONS ATTENTION Il est formellement interdit de traverser les voies Bedeutung: Bald kommt ein Zug. Bitte nicht einsteigen! Das Überqueren der Gleise ist untersagt. b Verbinde die Schilder, die zusammenpassen. Ne pas se pencher au dehors ALARME Ne tirer la poignée qu’en cas de danger Tout abus sera puni L’utilisation des toilettes est interdite pendant l’arrêt du train en gare È pericoloso sporgersi It is forbidden to use the W. C. when train is standing in the station NOTBREMSE Handgriff nur bei Gefahr ziehen! Jeder Missbrauch wird bestraft E vietato servirsi della ritirata durante le fermate nelle stazioni Ogni abuso verrà punito Nicht hinauslehnen! c Écoutez les messages et cochez la signification. Message 1 Vergessen Sie ihr Gepäck nicht! Kennzeichnen Sie Ihr Gepäck! Message 2 Alkoholkonsum verboten! Rauchen am Bahnsteig verboten! Message 3 Vorsicht, Zug fährt ein! Vorsicht, Polizeikontrolle! Message 4 Geben Sie Ihr Gepäck auf! Lassen Sie Ihr Gepäck nicht unbeaufsichtigt! vocabulaire 3 A7  En cas d’urgence, appelez le 112. Le téléphone de secours se trouve dans l’entrée. 23 vingt-trois Nur zu Prüfzwecken – Eigentum des Verlags öbv

RkJQdWJsaXNoZXIy ODE3MDE=