Découvertes 3. Version Autriche. Cahier d'activités, Arbeitsheft mit Mediensammlung

3 Ziel: Über sein Engagement informieren Les personnes âgées (zu SB 58, 4) Vous (A) téléphonez à votre correspondant(e) français(e) (B) qui vous parle de son boulot assez intéressant. Travaillez à deux et décidez qui prend le rôle A et le rôle B. Après, changez de rôle. A Toi B Ton /Ta correspondant(e) 1. Du begrüßt deinen Partner / deine Partnerin am Telefon und fragst, wie es ihm / ihr geht. 1. [Allô XY, comment ça va?] 2. [ Salut YZ. Ça va. Je suis très occupé(e) parce que je travaille pour une association.] 2. D u grüßt deinen Austauschpartner / deiner Austauschpartnerin zurück und erzählst, dass es dir gut geht und dass du sehr beschäftigt1 bist, weil du für einen Verein / eine Organisation arbeitest. 3. D u fragst, für welchen Verein / welche Organisation er / sie arbeitet und wie er / sie das hinbekommen hat, diesen Minijob zu finden. 3. [ C’est quoi comme association? Comment est-ce que tu as trouvé ce petit boulot?] 4. [ J’ai toujours trouvé très triste que personne ne s’occupe de ma vieille voisine. Maintenant, elle est dans une maison pour personnes âgées et c’est là que je travaille 3 heures par semaine.] 4. D u sagst, dass du es immer traurig gefunden hast, dass sich niemand um deine alte Nachbarin gekümmert hat. Jetzt ist sie in einem Haus für ältere Menschen und da arbeitest du 3 Stunden in der Woche. 5. D u staunst und sagst, dass du es gut findest, wenn Jugendliche sich für ältere Menschen engagieren. Du fragst ihn / sie, ob er / sie sich gut mit ihnen gut versteht. 5. [ Waou! C’est génial! Je trouve ça bien quand des jeunes s’engagent pour des personnes âgées. Tu t’entends bien avec elles?] 6. [ Je me suis toujours bien entendu(e) avec mes grands-parents. Ce sont tous des grands-parents pour moi. Je ne me suis pas préparé(e) à ce travail.] 6. D u antwortest, dass du dich mit deinen Großeltern immer gut verstanden hast. Sie seien alle Großeltern für dich. Du fügst hinzu, dass du dich auf diesen Job nicht vorbereitet hast. 7. Du fragst, welche Aktivitäten er / sie genau mit ihnen macht. 7. [Et qu’est-ce que tu fais comme activités avec eux?] 8. [ Je joue avec eux, je lis des livres à haute voix, je leur raconte des histoires. Quelquefois, je reste un peu dans leur chambre et je leur chante des vieilles chansons. 8. D u antwortest, dass du mit ihnen spielst, ihnen Bücher vorliest, Geschichten erzählst. Manchmal bleibst du einige Zeit in ihrem Zimmer und singst alte Lieder. 9. Du fragst ihn / sie, wie viel er / sie verdient oder ob er / sie ehrenamtlich / umsonst dort arbeitet. 9. [Tu gagnes combien? Ou bien est-ce que tu travailles comme bénévole dans cette maison pour personnes âgées?] 10. [Je suis bénévole. Tu devrais essayer de trouver un petit boulot comme ça en Autriche. Là-bas, il y a sûrement aussi beaucoup de personnes âgées.] 10. D u antwortest, dass du als Ehrenamtliche(r) arbeitest und dass er / sie versuchen sollte, einen solchen Minijob in Österreich zu finden. Es gibt dort bestimmt auch viele ältere Menschen. parler 8 1 beschäftigt sein – être occupé(e) 46 quarante-six Nur zu Prüfzwecken – Eigentum des Verlags öbv

RkJQdWJsaXNoZXIy ODE3MDE=