Découvertes 3. Version Autriche. Cahier d'activités, Arbeitsheft mit Mediensammlung

5 Marseille, ville (multi)culturelle Ça c’est Marseille (zu SB 96 – 101) a Relisez les textes des pages 96 / 97. Trouvez toutes les mises en relief et notez-les dans la grille. c’est … qui c’est … que b À vous maintenant: Mettez en relief les parties en gras. 1. Il faut aller aussi au Panier quand vous visitez Marseille. 2. Le plus vieux quartier de Marseille compte beaucoup de petites rues. 3. Par ses escaliers, le Panier fait penser au «petit Montmartre marseillais». 4. Les street artistes aiment ce vieux quartier de Marseille. 5. Dans ces rues piétonnes1, il y a beaucoup de restaurants. Là, on peut manger un bon couscous. 6. Le quartier du Panier a inspiré la série télévisée «Plus belle la vie». grammaire G 19 8 La mise en relief Im Deutschen kannst du Satzteile hervorheben, indem du sie beim Sprechen stärker betonst¸ im Französischen funktioniert es anders: Du verwendest: c’est … qui / ce sont … qui, um das Subjekt hervorheben, c’est … que / qu’ – ce sont … que / qu’, um eine Ergänzug hervorzuheben. Beispiel: C’est Amir qui propose d’aller dans le ventre de Marseille pour manger. C’est le Vieux-Port à Marseille qu’il faut absolument visiter. C’est aux touristes que les greeters font découvrir leur ville. tipp 1 une rue piétonne – ein Fußgängerzone Û 78 soixante-dix-huit Nur zu Prüfzwecken – Eigentum des Verlags öbv

RkJQdWJsaXNoZXIy ODE3MDE=